中国会计制度科目英文对照表
?
现金
Cash in hand
银行存款
Cash in bank
其他货币资金
-
外埠存款
Other monetary assets - cash in other cities
其他货币资金
-
银行本票
Other monetary assets - cashier
‘
s check
其他货币资金
-
银行汇票
Other monetary assets - bank draft
其他货币资金
-
信用卡
Other monetary assets - credit cards
其他货币资金
-
信用证保证金
Other monetary assets - L/C deposit
其他货币资金
-
存出投资款
Other monetary assets - cash for investment
短期投资
-
股票投资
Investments - Short term - stocks
短期投资
-
债券投资
Investments - Short term - bonds
短期投资
-
基金投资
Investments - Short term - funds
短期投资
-
其他投资
Investments - Short term - others
短期投资跌价准备
Provision for short-term investment
长期股权投资
-
股票投资
Long term equity investment - stocks
长期股权投资
-
其他股权投资
Long term equity investment - others
长期债券投资
-
债券投资
Long term securities investment - bonds
长期债券投资
-
其他债权投资
Long term securities investment - others
长期投资减值准备
Provision for long-term investment
应收票据
Notes receivable
应收股利
Dividends receivable
应收利息
Interest receivable
应收帐款
Trade debtors
坏帐准备
-
应收帐款
Provision for doubtful debts - trade debtors
预付帐款
Prepayment
应收补贴款
Allowance receivable
其他应收款
Other debtors
坏帐准备
-
其他应收款
Provision for doubtful debts - other debtors
其他流动资产
Other current assets
物资采购
Purchase
原材料
Raw materials
包装物
Packing materials
低值易耗品
Low value consumables
材料成本差异
Material cost difference
自制半成品
Self-manufactured goods
库存商品
Finished goods
商品进销差价
Difference between purchase & sales of commodities
委托加工物资
Consigned processing material
委托代销商品
Consignment-out
受托代销商品
Consignment-in
分期收款发出商品
Goods on installment sales
存货跌价准备
Provision for obsolete stocks
待摊费用
Prepaid expenses
待处理流动资产损益
Unsettled G/L on current assets
待处理固定资产损益
Unsettled G/L on fixed assets
委托贷款
-
本金
Consignment loan - principle
委托贷款
-
利息
Consignment loan - interest
委托贷款
-
减值准备
Consignment loan - provision
固定资产
-
房屋建筑物
Fixed assets - Buildings
固定资产
-
机器设备
Fixed assets - Plant and machinery
固定资产
-
电子设备、器具及家具
Fixed assets - Electronic Equipment, furniture and fixtures
固定资产
-
运输设备
Fixed assets - Automobiles
累计折旧
Accumulated depreciation
固定资产减值准备
Impairment of fixed assets
工程物资
-
专用材料
Project material - specific materials
工程物资
-
专用设备
Project material - specific equipment
工程物资
-
预付大型设备款
Project material - prepaid for equipment
工程物资
-
为生产准备的工具及器具
Project material - tools and facilities for production
在建工程
Construction in progress
在建工程减值准备
Impairment of construction in progress
固定资产清理
Disposal of fixed assets
无形资产
-
专利权
Intangible assets - patent
无形资产
-
非专利技术
Intangible assets - industrial property and know-how
无形资产
-
商标权
Intangible assets - trademark rights
无形资产
-
土地使用权
Intangible assets - land use rights
无形资产
-
商誉
Intangible assets - goodwill
无形资产减值准备
Impairment of intangible assets
长期待摊费用
Deferred assets
未确认融资费用
Unrecognized finance fees
其他长期资产
Other long term assets
递延税款借项
Deferred assets debits
应付票据
Notes payable
应付帐款
Trade creditors
预收帐款
Advances from customers
代销商品款
Consignment-in payables
其他应交款
Other payable to government
其他应付款
Other creditors
应付股利
Proposed dividends
待转资产价值
Donated assets
预计负债
Accrued liabilities
应付短期债券
Short-term debentures payable
其他流动负债
Other current liabilities
预提费用
Accrued expenses
应付工资
Payroll payable
应付福利费
Welfare payable
短期借款
-
抵押借款
Bank loans - Short term - pledged
短期借款
-
信用借款
Bank loans - Short term - credit
短期借款
-
担保借款
Bank loans - Short term - guaranteed
一年内到期长期借款
Long term loans due within one year
一年内到期长期应付款
Long term payable due within one year
长期借款
Bank loans - Long term
应付债券
-
债券面值
Bond payable - Par value
应付债券
-
债券溢价
Bond payable - Excess
应付债券
-
债券折价
Bond payable - Discount
应付债券
-
应计利息
Bond payable - Accrued interest
长期应付款
Long term payable
专项应付款
Specific payable
其他长期负债
Other long term liabilities
应交税金
-
所得税
Tax payable - income tax
应交税金
-
增值税
Tax payable - VAT
应交税金
-
营业税
Tax payable - business tax
应交税金
-
消费税
Tax payable - consumable tax
应交税金
-
其他
Tax payable - others
递延税款贷项
Deferred taxation credit
股本
Share capital
已归还投资
Investment returned
利润分配
-
其他转入
Profit appropriation - other transfer in
利润分配
-
提取法定盈余公积
Profit appropriation - statutory surplus reserve
利润分配
-
提取法定公益金
Profit appropriation - statutory welfare reserve
利润分配
-
提取储备基金
Profit appropriation - reserve fund
利润分配
-
提取企业发展基金
Profit appropriation - enterprise development fund
利润分配
-
提取职工奖励及福利基金
Profit appropriation - staff bonus and welfare fund
利润分配
-
利润归还投资
Profit appropriation - return investment by profit
利润分配
-
应付优先股股利
Profit appropriation - preference shares dividends
利润分配
-
提取任意盈余公积
Profit appropriation - other surplus reserve
利润分配
-
应付普通股股利
Profit appropriation - ordinary shares dividends
利润分配
-
转作股本的普通股股利
Profit appropriation - ordinary shares dividends converted to shares
期初未分配利润
Retained earnings, beginning of the year
资本公积
-
股本溢价
Capital surplus - share premium
资本公积
-
接受捐赠非现金资产准备
Capital surplus - donation reserve
资本公积
-
接受现金捐赠
Capital surplus - cash donation
资本公积
-
股权投资准备
Capital surplus - investment reserve
资本公积
-
拨款转入
Capital surplus - subsidiary
资本公积
-
外币资本折算差额
Capital surplus - foreign currency translation
资本公积
-
其他
Capital surplus - others
盈余公积
-
法定盈余公积金
Surplus reserve - statutory surplus reserve
盈余公积
-
任意盈余公积金
Surplus reserve - other surplus reserve
盈余公积
-
法定公益金
Surplus reserve - statutory welfare reserve
盈余公积
-
储备基金
Surplus reserve - reserve fund
盈余公积
-
企业发展基金
Surplus reserve - enterprise development fund
盈余公积
-
利润归还投资
Surplus reserve - return investment by investment
主营业务收入
Sales
主营业务成本
Cost of sales
主营业务税金及附加
Sales tax
营业费用
Operating expenses
管理费用
General and administrative expenses
财务费用
Financial expenses
投资收益
Investment income
其他业务收入
Other operating income
营业外收入
Non-operating income
补贴收入
Subsidy income
其他业务支出
Other operating expenses
营业外支出
Non-operating expenses
所得税
Income tax
?
保护关税
(
Protective Tariff
)
保税制度
(
Bonded System
)
布鲁塞尔估价定义(
Brussels Definition of Value BDV
)
差别关税
(
Differential Duties
)
差价关税
(
Variable Import Levies
)
产品对产品减税方式(
Product by Product Reduction of Tariff
)
超保护贸易政策(
Policy of Super-protection
)
成本
(
Cost
)
出厂价格
(
Cost Price
)
初级产品
(
Primary Commodity
)
初级产品的价格(
The Price of Primary Products
)
出口补贴
(
Export Subsidies
)
出口动物产品检疫(
Quarantine of Export Animal products
)
出口管制
(
Export Control
)
出口税
(
Export Duty
)
出口退税
(
Export Rebates
)
出口信贷
(
Export Finance
)
出口限制
(
Export Restriction
)
出口信贷国家担保制(
Export credit Guarantee
)
出口许可证
(
Export License
)
储备货币
(
Reserve Currency
)
处于发展初级阶段(
In the Early Stages of Development
)
处理剩余产品的指导原则(
The Guiding Principle of Dealing With the Surplus
s Agricultural Products
)
船舶
(
Vessel
)
从量税
(
Specific Duty
)
从价
(
Ad Valorem
)
从价关税
(
Ad Valorem Duties
)
单方面转移收支(
Balance of Unilateral Transfers
)
动物产品
(
Animal Product
)
多种汇率
(
Multiple Rates of Exchange
)
反补贴税
(
Counter Vailing Duties
)
反倾销
(
Anti-Dumping
)
反倾销税
(
Anti-dumping Duties
)
关税
(
Customs Duty
)
关税和贸易总协定(
The General Agreement On Tariffs And Trade
)
关税合作理事会(
Customs Co-operation Council
)
关税减让
(
Tariff Concession
)
关税配额
(
Tariff Quota
)
关税升级
(
Tariff Escalation
)
关税水平
(
Tariff Level
)
关税税则
(
Tariff
)
关税同盟
(
Customs Union
)
关税和贸易总协定秘书处(
Secretariat of GATT
)
规费
(
Fees
)
国际价格
(
International Price
)
约束税率
(
Bound Rate
)
自主关税
(
Autonomous Tariff
)
最惠国税率
(
The Most-favoured-nation Rate of Duty
)
优惠差额
(
Margin of Preference
)
优惠税率
(
Preferential Rate
)
有效保护率
(
Effective Rate of Protection
)
?
?