$Alt$
首页>知识中心>内容列表
如何处理Trados翻译文件之后的问题

      如今,Trados在在翻译行业中占据了举足轻重的作用,使用该工具不仅可以让翻译风格恰如其分,而且大大的提高的翻译的效率。

      但目前不少翻译遇到不少问题。今天我们就使用Trados翻译之后对文件如何处理做一个简单的介绍,希望对广大的翻译人员有一定的帮助。

      

1、清理已翻译文档的方法-仅显示译文

 

方法一:
清理已翻译的文档你可能已经意识到在翻译过程中,原文变成了隐藏文字,通过一些隐含的紫色分隔符和译文相连。 只要这些双重文字存在,你就可以用 打开并修改译文,用 保存译文。当所有修改都完成之后,需要保留的只是译文。 为了去掉那些隐藏文字,你要清理Clean)该文档。

最简单的方法是运行一个TW 提供的宏:

1.
Word 工具菜单,选择
2.
单击
3.
选择tw4winClean.Main, 单击运行

你会发现原文已被清除了。

方法二:
1
、关闭已经翻译好的当前文档,
2
、在WORKBENCHTOOL菜单,点击CLEANUP,弹出清理文档窗
3
、点击ADD,在弹出的窗中选中要清理的文档
4
、点击CLEANUP,一切OK了。

 

2、清理已翻译文档的方法-原文译文对照

如果客户要求原文和译文对照怎么办?

1
、在WORD编辑菜单,点选全部选中
2
、在WORD格式菜单,点选字体,弹出字体窗口
3
、将效果区的隐藏文字复选框的对号取掉,然后确定
4
、在WORD编辑菜单,点击替换,分别将“{0>”“<0}”“<}0{>”全部替换为空格一份完美的原文和译文就诞生了。

      就第二条我们要特别指出一点是,不少人在对文件进行替换后,在打印预览和打印的时候被隐藏起来的文字是没法显示的,打印也没法打印出来。其实这个问题的解决办法很简单。步骤如下:选择文件->打印->选项。我们可以看见隐藏文字的复选框,把该复选框打钩我们的问题就迎刃而解了,不信你们可以去试试。

(时间:2009/11/24 10:23:40)
  英语翻译  日语翻译
  韩语翻译  德语翻译
  法语翻译  俄语翻译
  西班牙语  阿拉伯语
  意大利语  马来西亚语
  泰语  越南语
  柬埔寨语  葡萄牙语
  老挝语  缅甸语
  丹麦语  芬兰语
  瑞典语  爱沙尼亚语
更多>>  
  广告翻译  证件翻译
  服装翻译  电子翻译
  计算机翻译  建筑翻译
  机械翻译  化工翻译
  法律翻译  金融翻译
  航空翻译  医药翻译
  纺织翻译  石油翻译
  工商管理翻译  农业翻译
  生物翻译  文献翻译
  经济翻译  教育翻译
更多>>  
 重庆翻译公司| 上海翻译公司| 天津翻译公司| 北京翻译公司| 武汉翻译公司| 成都翻译公司| 西安翻译公司| 沈阳翻译公司| 南京翻译公司| 广州翻译公司| 昆明翻译公司
 贵州翻译公司| 广西翻译公司| 西藏翻译公司| 新疆翻译公司| 济南翻译公司| 青岛翻译公司| 青海翻译公司| 银川翻译公司| 长春翻译公司| 太原翻译公司| 长沙翻译公司
 大连翻译公司|
sentrybox.gif 版权所有copyright.gif重庆译风翻译有限公司 技术支持:重庆翻译公司IT部 wa50019901500372.gif

渝ICP备08100405号 电话:023-67716530/18983436021 Email:yifont@qq.com