如今,Trados在在翻译行业中占据了举足轻重的作用,使用该工具不仅可以让翻译风格恰如其分,而且大大的提高的翻译的效率。
但目前不少翻译遇到不少问题。今天我们就使用Trados翻译之后对文件如何处理做一个简单的介绍,希望对广大的翻译人员有一定的帮助。
1、清理已翻译文档的方法-仅显示译文
方法一:
清理已翻译的文档你可能已经意识到在翻译过程中,原文变成了隐藏文字,通过一些隐含的紫色分隔符和译文相连。 只要这些“双重”文字存在,你就可以用 打开并修改译文,用 保存译文。当所有修改都完成之后,需要保留的只是译文。 为了去掉那些隐藏文字,你要“清理”(Clean)该文档。
最简单的方法是运行一个TW 提供的宏:
1. 在Word 的“工具”菜单,选择“宏”;
2. 单击“宏”;
3. 选择tw4winClean.Main, 单击“运行”。
你会发现原文已被清除了。
方法二:
1、关闭已经翻译好的当前文档,
2、在WORKBENCH的TOOL菜单,点击CLEANUP,弹出“清理文档窗”
3、点击ADD,在弹出的窗中选中要清理的文档
4、点击CLEANUP,一切OK了。
2、清理已翻译文档的方法-原文译文对照
如果客户要求原文和译文对照怎么办?
1、在WORD的“编辑”菜单,点选“全部选中”
2、在WORD的“格式”菜单,点选“字体”,弹出“字体”窗口
3、将“效果”区的“隐藏文字”复选框的对号取掉,然后确定
4、在WORD的“编辑”菜单,点击“替换”,分别将“{0>”、“<0}”和“<}0{>”全部替换为空格一份完美的原文和译文就诞生了。
就第二条我们要特别指出一点是,不少人在对文件进行替换后,在打印预览和打印的时候被隐藏起来的文字是没法显示的,打印也没法打印出来。其实这个问题的解决办法很简单。步骤如下:选择文件->打印->选项。我们可以看见隐藏文字的复选框,把该复选框打钩我们的问题就迎刃而解了,不信你们可以去试试。