英国伦敦“今日翻译”公司近日,在全球1000名翻译人员的协助下,评选出当今世上最难翻译的词语。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”
(1)Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
(2)Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
(3)Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
(4)Radioukacz:波兰语,在前苏联参加抵抗运动的电讯员
(5)Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种
(6)Saudade:葡萄牙语,渴望的一种
(7)Gezellig:荷兰语,舒服
(8)Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种
(9)Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
(10)Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人