æ‘˜è¦ è‹±æ–‡åˆåŒ½{‰å…¬æ–‡çš„¾˜»è¯‘ž®±æ˜¯¾~–写䏿–‡å•†åŠ¡åˆåŒæ–‡äšgåQŒå…·æœ‰ç‰¹åˆ«é‡è¦çš„è´£ä“Q性,掌æ¡åˆ¤æ–译文æ£ç¡®æ€§çš„åŸºæœ¬æ ‡å‡†åQŒäº†è§£ç¿»è¯‘基¼‹€çŸ¥è¯†åŸ¹å…»ã€è®¾lƒçš„基本æ–ÒŽ(gu¨©)³•åQŒå¯¹äºŽå¸®åŠ©æé«˜ç¿»è¯‘æ°´òq»I¼Œä½¿å•†åŠ¡åˆåŒç¿»è¯‘准¼‹®ã€ä¸¥è°¨ï¼Œå…ähœ‰å®žçº¿æ„义ã€?/span>
关键è¯?/span> 二æ‡W工程 商务¾˜»è¯‘ è´£ä“Qä¸Žè¦æ±?/span>
国际工程承包åˆåŒæ˜¯æŒ‡æ‰¿åŒ…人承包å¦ä¸€å›½å®¶å‘包人(业主åQ‰æ‰€å§”托的工½E‹å¾è®ùN¡¹ç›®è€Œç¾è®¢çš„åQŒç”¨ä»¥ç¡®å®šåŒæ–¹å·¥½E‹æ‰¿åŒ…法律关¾pÈš„书é¢åè®®ã€‚å› æ¤ï¼Œå„方当事äºÞZ¹‹é—´çš„æƒåŠ›ä¹‰åŠ¡å…³ç³»éƒ½éœ€åœ¨åˆåŒä¸æœ‰è¯¦¾l†æ˜Ž¼‹®çš„规定。故ä»ÖM½•åˆåŒéƒ½æ˜¯¾lè¿‡å½“äº‹äººåŒæ–¹åå¤æŽ¨æ•²åŽæ‹Ÿå®šçš„。在国际工程ä¸ï¼Œä¸æ–‡è¯‘æœ¬åœ¨ç›®å‰æ¡ä»¶ä¸‹ž®±æ˜¯ä¸æ–¹å·¥ä½œçš„便®ã€‚翻译英文åˆåŒç‰å…¬æ–‡å¯¹äºŽ¾˜»è¯‘æ¥è¯´ž®±æ˜¯¾~–写䏀份䏿–‡åˆåŒæˆ–商务文äšgã€‚å› æ¤ï¼Œ è¦æ±‚¾˜»è¯‘人员必须ž®†è¯‘文与原åˆåŒçš„æ„æ€è¡¨è¾¾ä¸€è‡ß_¼Œå¿ 实ã€å…¨é¢åœ°ä½“现åˆåŒåŒæ–¹çš„原则和立场åQŒè´£ä»Õd’Œä¹‰åŠ¡ã€‚ä‹É译文å…ähœ‰åŽŸäšgçš„æ³•å¾‹æ•ˆåŠ›ï¼Œä»¥ä½œä¸ø™§£å†³ä¸Žå¤–æ–¹ç›¸å…³çŸ›ç›¾å’Œäº‰è®®çš„ä¾æ®ã€?/span>
1 商务åˆåŒ¾˜»è¯‘的责ä»ÀL€?/span>
在ä¸å¾·äºŒæ»©è”è¥ä½“åQ?/span>Iæ ‡ï¼‰å·¥ä½œæœŸé—´çš„å®žè·ëŠ»éªŒè¯åQšå•†åŠ¡åˆåŒçš„¾˜»è¯‘å…ähœ‰ç‰¹åˆ«é‡è¦çš„è´£ä»ÀL€§ã€?/span>Iæ ‡ä¸Žä¸šä¸»åQˆäºŒæ»©æ°´ç”?sh¨´)å¼€å‘å…¬å¸ï¼‰å’Œå·¥½E‹å¸ˆåQˆäºŒæ»©å·¥½E‹å…¬å¸ï¼‰ä¹‹é—´çš„æ–½å·¥ã€å•†åŠ¡ã€åˆåŒã€èƒ¦åŠ¡ã€æ“vå…Ÿë€çƒ¦èµ”以åŠè”è¥ä½“内部涉åŠå„自切利益的信函往æ¥éƒ½æœ‰æ³•å¾‹è¡Œä¸ºã€‚è¿™äº›æ³•å¾‹è¡Œä¸ºçš„ä¼ é€’å…¨é 翻译æ¥å®Œæˆã€‚ç¿»è¯‘åˆ™æ˜¯ä¸æ–¹å„¾U§é¢†å¯¼å’Œæ–½å·¥äººå‘˜çš„眼ç›å’Œè€Ïxœµã€‚所以翻译责ä»ÖM¹‹é‡å¤§ä¸è¨€è€Œå–»ã€?/span>
2判æ–è¯‘æ–‡çš„åŸºæœ¬æ ‡å‡?/span>
一份译件译毕åŽåQŒè¯‘者如何判æ–译文棼‹®ä¸Žå¦ï¼Ÿä¹Ÿå°±æ˜¯è¯´ä»Žå“ªå‡ 个斚w¢‹‚€æŸ¥è¯‘文呢åQŸåŸºæœ¬æ ‡å‡†æ˜¯â€?/span>3Câ€?/span>(Correctness, Completeness, Concreteness) ã€?/span>
2 . 1 Correctness(æ£ç¡®æ€§ï¼‰
商务åˆåŒçš„è¯‘æ–‡ä¸€å®šè¦æ£ç¡®åQŒå› 为它涉åŠåˆ°åˆåŒå½“事ähåŒæ–¹çš„æƒåŠ›ã€ä¹‰åŠ¡ã€åˆ©å®›_…³¾pÈ‰ã€‚åœ¨ç›®å‰æ¡äšgä¸‹ï¼Œä¸æ–‡è¯‘æœ¬æ˜¯ä¸æ–¹åï–行自己æƒåŠ›ã€ä¹‰åŠ¡å’ŒèŒè´£çš„便®ã€?/span>
æ£ç¡®æ€§è¦ç‚¹ï¼ša.译文准确åQ?/span>b.è‹Þp¯è¯è¨€è¦ç´ çš„è¯æ³•功能明晎ͼ›c. è¯è¨€½Ž€¾l?/span>;d.用è¯è´´åˆ‡ã€?/span>
2. 2 Completeness(完整性)
ž®±æ˜¯è¯´è¯‘ä»¶çš„å†…å®¹ä¸ŽåŽŸä»¶åº”ä¸€æ ·å®Œæ•´ã€‚å¦‚ä¸å®Œæ•ß_¼Œæœ‰å¯èƒ½å¼•èµ·ä¸å¿…è¦çš„çº ¾U—÷€‚完整性è¦ç‚¹ï¼ša.原äšgå†…å®¹æ— æŽ‰™å¹ï¼›b.原äšgå†…å®¹æ— æ¼™å?/span>;c. å™äº‹æ¸…楚ã€?/span>
0 2 . 3 Concreteness(具体�/span>)
ž®±æ˜¯è¯´å¯¹åŽŸäšg所˜qîCh物ã€äº‹ä»¶ã€é—®é¢˜è¦å…·ä½“ã€å‡†¼‹®ï¼Œä¸€ç›®äº†ç„¶ã€?/span>
具体性è¦ç‚¹ï¼ša.è¯‘æ–‡è¡¨æ„æ˜Žç¡®åQ?/span>b.æ— æ¨¡¾pŠå—è¯ï¼›c.æ— è¯²æ¶©éš¾æ‡‚çš„å—ã€è¯ã€å¥ã€?/span>
国际工程承包åˆåŒæ¶‰åŠåˆ°å¾½{‘ææ–™ã€æœºç”üc€è®¾å¤‡ç‰çš„采è´åŠä¾›åº”åQŒè¿˜æ¶‰åŠåˆ°é‡‘èžã€ä¿¡è´—÷€æŠ€æœ¯è{让ã€è¿è¾“ã€ä¿é™©ã€å•†åŠ¡ã€èƒ¦åŠ¡ã€åœŸæœ¨å·¥½E‹æ–½å·¥ç‰å„æ–¹é¢çš„知识。在国际工程承包åˆåŒçš„æ•´ä¸ªè¿‡½E‹ä¸åQŒä¸Š˜q°å„æ–šw¢éƒ½æœ‰è¡Œä¸šä¸“家把关åQŒæˆ–具体承担æŸå•™å¹å·¥ä½œã€‚而对一个翻译äh员æ¥è¯ß_¼Œä»–å¿…™åÕd…·æœ‰ä¸Š˜q°å¹¿æ³›çš„专业基础知识åQ›åР之外¾c专家们在商务åˆåŒå…¬æ–‡ä¸å¯¹è‹±è¯è¦ç´ çš„çµå’Œ˜q用åQŒå› 而翻译ä¸å¾ˆéš¾è¯´ä¸å‡ºé”™ã€‚然而, 对于会引èµäh³•å¾‹çº ¾UïLš„译äšg需特别慎é‡,译毕åŽå¾è®®é‡‡ç”?/span>"3Cæ³?/span>"仔细‹‚€æŸ¥è¯‘文,以ä¿è¯è¯‘文的æ£ç¡®æ€§å’Œå®Œæ•´æ€§ã€?/span>
3åˆæ ¼¾˜»è¯‘çš„åŸºæœ¬è¦æ±?/span>
在二滩工½E‹å¾è®„¡š„¾˜»è¯‘实践ä¸ï¼Œæˆ‘们深深体会刎ͼŒ¾˜»è¯‘工作者ä¸ä»…è¦æœ‰è‡ªç„¶ç§‘妿–¹é¢çš„知识åQŒè€Œä¸”è¦å…·æœ‰ç¤¾ä¼šç§‘妿–¹é¢çš„知识ã€?/span>
¾˜»è¯‘人员应具有â€?/span>"三个基础知识â€å³è‹Þp¯åŸºç¡€çŸ¥è¯†ã€æ±‰è¯åŸº¼‹€çŸ¥è¯†å’Œä¸“业基¼‹€çŸ¥è¯†ã€?/span>
è‹Þp¯åŸºç¡€çŸ¥è¯†åŒ…括è‹Þp¯æ–‡å—ã€è‹±è¯è¯æ³•ã€è‹±è¯å¥åž‹ã€è‹±è¯ä¹ è¯ç‰è‹Þp¯è¦ç´ 。如果对è‹Þp¯è¯¸è¦ç´ 没有一个全é¢ç³»¾lŸçš„æŽŒæ¡åQŒè¦æƒ³çµ‹zÕdº”用英è¯è¯a€,特别是商务åˆåŒè‹±è¯æ˜¯è¾ƒå›°éš„¡š„ã€?/span>
国际工程ä¸çš„商务涉åŠåˆ°åˆåŒã€çƒ¦èµ”ã€æ“vå…Ÿë€ä¿é™©ã€èƒ¦åŠ¡ã€æ³•律ã€ä»²è£ç‰å¤šæ–¹é¢çš„知识。如果对商务知识没有一个基本了解,译文则会似是而éžåQŒæ¨¡‹‚׃¸¤å¯ï¼Œå«æØœä¸æ¸…åQŒå«äººçœ‹ä¸æ‡‚åQŒç”šè‡Œ™¯¯è§£ã€?/span>
汉è¯åŸºç¡€çŸ¥è¯†æ˜¯ç¿»è¯‘工作äh员的基本功。一ååˆæ ¼çš„¾˜»è¯‘åQŒå¿…™åÕd¯¹æ±‰è¯æ–‡å¦çŸ¥è¯†æœ‰è¾ƒæ·Þqš„é€ è¯£ã€‚å¦åˆ™è¯a€æ–‡å—å¿…ç„¶¾~ÞZ¹åQŒè¯a€çš„组¾l‡èƒ½åŠ›å’Œ¾l¼åˆèƒ½åŠ›å¿…ç„¶ä¸å¼ºåQŒè¾žä¸è¾¾æ„ã€?/span>
4 "三个基础知识"的培å…Õd’Œè®ç»ƒ
常言é“:“冰å†ÖM¸‰ž®ºï¼Œéžä¸€æ—¥ä¹‹å¯’â€ã€‚è¦æƒÏxˆä¸ÞZ¸€ååˆæ ¼çš„¾˜»è¯‘åQŒç¬¬ä¸€åQŒè¦æœ‰åªäº‰æœå¤•çš„¾_„¡¥žåQ›ç¬¬äºŒï¼Œå¿…须在翻译过½E‹ä¸è®ç»ƒè‡ªå·±ã€?/span>
下é¢ä»¥å®žä¾‹ç®€˜q?/span>"自我è®ç»ƒ"三个基础知识的方法:
4.1 è¯æ³•åˆ†æžæ³?/span>
本方法适用è‹Þp¯åŸºç¡€çŸ¥è¯†çš„设l?/span>
ä¾?/span>1
The current price shall be calculated by multiplying the actual price in foreign currency, CIF Huangpu, by the exchange rate into RMB relative to the first day of the month in which delivery on site occurred.
译文åQšåº”该按实际外å¸ä»·å’Œé»„æàæ¸¯åˆ°å²æ€h(hu¨¢n)åQŒçްåœÞZº¤è´§å½“月第一天的兑æ¢çŽ‡è®¡½Ž—出çŽîCh(hu¨¢n)ã€?/span>
分æžåQ?/span>
a. 在â€?/span>the actual price in foreign currency , CIF Huangpu , by…â€ä¸åQŒâ€?/span> CIF Huangpu â€ä¸Žå…¶å‰çš„â€?/span>the actual price in foreign currencyâ€æ˜¯åŒä½è¯å…³¾p»ï¼Œä¸æ˜¯òq¶åˆ—关系。故“实际外å¸äh(hu¨¢n)â€å°±æ˜¯â€œé»„‹¹¦æ¸¯åˆ°å²¸ä»·â€ã€?/span>
b. 在商务åˆåŒç‰æ–‡äšgä¸ï¼Œè‹Þp¯ä¸çš„æ¯ä¸€ä¸ªå•è¯ï¼Œè¯ç»„都有其具体的å«ä¹‰å’Œè¯æ³•功能。翻译感到棘手时åQŒé¦–å…ˆè¦ä»Žè¯æ³•上åŽÕdˆ†æžï¼Œ¼‹®å®šå¥åçš„æˆä»½ã€æŸäº›å•è¯å’ŒçŸè¯çš„è¯æ³•功能,‹‚˜æ‰‹é—®é¢˜æ˜¯ä¼šå¾—åˆ°è§£å†³çš„ï¼›å¦‚æžœä»æ— 法翻译,应查对英è¯è¯æ³•书ã€?/span>
廸™®®è¯‘æ–‡åQšçް仝‚®¡½Ž—方法:以外å¸çš„实际ä»äh ¼åQˆé»„‹¹¦æ¸¯åˆ°å²¸ä»øP¼‰ä¹˜ä»¥çŽ°åœºäº¤è´§æœˆç¬¬ä¸€å¤©çš„å…‘æ¢çŽ‡ï¼Œåˆ™å…‘æ¢æˆäººæ°‘å¸ã€?/span>
ä¾?/span>2
If we are wrong, that the high level of inflation could never have been foreseen by the Contractor or the Employer at the time of tendering.
译文åQšå¦‚æžœæˆ‘ä»¬é”™è¯¯ï¼ŒæŠ•æ ‡é˜¶æ®µæ‰¿åŒ…å•†æˆ–è€…ä¸šä¸Õd†³æ²¡æœ‰é¢„è§åˆ°é«˜åº¦çš„通货膨胀åQˆâ€?/span>.â€äØ“½W”è€…æ‰€åŠ ï¼Œä¸‹åŒåQ‰ã€?/span>
分æžåQ?/span>
a. never, not neither, seldom½{‰äØ“å¦å®šå‰¯è¯åQŒç»„æˆçš„å¥å为å¦å®šå¥ã€?/span>
â€?/span>andâ€åœ¨è‹Þp¯å¦å®šå¥ä¸ä»¥â€?/span>orâ€ä»£æ›Ñ€?/span>
b. 国际商务åˆåŒæ¡æ¬¾ä¸é¿å…ä‹É用内容嫾pŠä¸æ¸…,界é™ä¸æ˜Žçš„è¯ã€‚å¦‚æœ¬ä¾‹è¯‘æ–‡â€œæ‰¿åŒ…å•†æˆ–è€…ä¸šä¸ Z€çš„译文完全有å¯èƒ½å¼•èµïLº ¾U—÷€‚æŒ‰è‹±æ–‡åŽŸæ„æ˜¯åŒæ–šwƒ½æœ‰è´£ä»…R€‚æŒ‰ä¸æ–‡è¡¨æ„æ˜¯â€œæ‰¿åŒ…å•†æˆ–è€…ä¸šä¸ Z€äºŒè€…之一有错。到底è°é”™ï¼Œä¸å¾—而知。在承担责ä“Qæ—Óž¼ŒåŒæ–¹ä¼šæŽ¨å¸è´£ä»»ï¼Œå¿…然引è“v¾U 纷ã€?/span>
廸™®®è¯‘æ–‡åQšå¦‚果我方(åÏx‰¿åŒ…商——笔者注åQ‰é”™äº†ï¼Œä¸šä¸»å’Œæˆ‘æ–¹åœ¨æŠ•æ ‡æ—‰™ƒ½æ²¡æœ‰é¢„è§åˆ°ç‰©ä»·ä¸Šæ¶¨å¦‚æ¤ä¹‹å¿«ã€?/span>
åœ¨ç¿»è¯‘è¾ƒå¤æ‚的英文商务åˆåŒæ—¶åQŒåº”用英è¯è¯æ³•分æžå¥åæˆä»½ï¼Œ 选准汉è¯ç›¸å¯¹åº”çš„å—è¯ã€‚切ä¸å¯å‡æƒ³å½“ç„¶åŽÈ¼–é€ ã€?/span>
4.2“冷处ç†â€æ³•
一个工½E‹å¸ˆä¸€èˆ¬åªç ”究一门和二门专业。而一个翻译所é‡åˆ°çš„会是全½C¾ä¼šçš„å„行å„业。故在翻译ä¸å¸¸å¸¸é‡åˆ°â€œè¶…è¯è¨€â€æ–¹é¢çš„知识。这æ—Óž¼Œåˆ™å¯é‡‡ç”¨â€œå†·å¤„ç†â€æ³•ã€?/span>
ä¾?/span>1 åQ?/span> Without limiting the obligations and responsibilities of the subcontractor under this Subcontract , the Contractor will insure the permanent and temporary works ,the Contractorâ€?/span>s and Subcontractor‘s equipment and other things brought onto the site by the Contractor and the Subcontractor to their full value against all losses or damages arising from whatever cause (but with the usual international exclusions).
This insurance covers damages and losses only in excess of a certain amount specified in the insurance policy and subcontractor will bear the damages or losses up to this amount.
译文åQšæœ¬åˆ†åŒ…åˆåŒæ²¡æœ‰é™å®šåˆ†åŒ…商的责ä“Q和义务,分包商将å¯ÒŽ(gu¨©)°¸ä¹…或临时工程åQŒæ‰¿åŒ…商或分包商˜q至工地的设备以åŠç‰©å“进行ä¿é™©ï¼Œä»¥é˜²ç”׃ºŽä»ÖM½•åŽŸå› è€Œå¯èƒ½å‘生的所有æŸå¤±æˆ–报害ã€?/span>
æ ÒŽ(gu¨©)®ä¿é™©å•的规定åQŒæŸå¤±æˆ–æŸå®³å€ÆD¶…˜q‡äº†ä¿é™©å•规定的æŸä¸€æ•°é¢åQŒä¿é™©å…¬å¸å°†æ‰¿æ‹…该超˜q‡éƒ¨åˆ†çš„èµ”å¿åQŒåˆ†åŒ…商ž®†æ‰¿æ‹…ä¿é™©å•上规定的˜q™ä¸€æ•°é¢ä»¥å†…çš„æŸå¤±æˆ–æŸåã€?/span>
分æžåQ?/span>
a. åƒâ€œä¿é™©â€ä¹‹¾cÖM¸ç†Ÿæ?zh¨¨n)‰çš„æ–°çŸ¥è¯†åQŒåœ¨ä¸€½‹‡å•†åŠ¡åˆåŒä¸å¸¸å¸¸¼„°åˆ°ã€‚è¦æ±‚一个翻译把原äšg䏿¶‰åŠåˆ°çš„全部专业知识都掌æ¡åQŒæœ‰æ—¶ä¸å¤ªå¯èƒ½ã€‚对于这些新知识撑æ¡ä¹Ÿä¸æ˜¯ä¸€å¤©å°±å¯ä»¥å¼„淸楚的。翻译å‰åº”先扑ֆ…行了解一下有关的基本知识,åšåˆ°å¿ƒä¸æœ‰æ•°åQŒç¿»è¯‘æ—¶ž®×ƒ¸ä¼šå¤ªâ€œç¦»è°±â€ã€?/span>
b. è¦æŠ“ä½åŽŸæ–‡ä¸ä¼šåª„å“译文棼‹®æ€§çš„å—ã€è¯æˆ–çŸè¯ã€‚本例ä¸å…ähœ‰â€œåª„哿€§â€çš„è¯æ˜¯â€?/span>withoutâ€ã€?/span>
â€?/span>withoutâ€æœ‰ä¸¤ç§å«ä¹‰åQ?/span>a. conj.ä¸ï¼Œæœªï¼›b. prep. adv.æ— ï¼Œæ²¡æœ‰ã€?/span>a)如果选用“ä¸åQŒæœªâ€ç¿»è¯‘例å¥ï¼Œåˆ™è¯‘æ–‡äØ“åQŒåœ¨ä¸é™åˆ¶æœ¬åˆåŒè§„定的分包商的责ä»Õd’Œä¹‰åŠ¡çš„æƒ…å†µä¸‹ã€‚â€?/span>
从上˜q°è¯‘文看,a)å’?/span>b)译æ„完全相åã€‚å¦‚æžœè¯‘è€…æ— æ³•åˆ¤æ–å–a)˜q˜æ˜¯b)æ—Óž¼Œä¸è¦æ€¥äºŽæ±‚“译â€ã€?/span>
æ¤æ—¶ž®Þp¯¥â€œå†·å¤„ç†â€ä»”¾l†åˆ†æž?/span>a)å’?/span>b)ä¸å“ª¿Uè¯‘æ–‡äØ“æ£ç¡®ã€‚å†ä½œå¦‚下分æžï¼Œåˆ™å¯åˆ¤å®šå‡ºæ£¼‹®è¯‘文:
a.åˆåŒçš„定义是åQ?/span>
(a) åˆåŒæ˜¯ä¸¤ä¸ªæˆ–两个以上的当事äh以设立ã€å˜æ›´ã€ç»ˆæ¢æˆ–æ¶ˆçæŸç§æ°‘事法律关系为目的而达æˆçš„åè®®ã€?/span>
(b) ¾l济åˆåŒæ˜¯æ³•äºÞZ¹‹é—´äؓ实现一定的¾l济目的åQŒæ˜Ž¼‹®ç›¸äº’æƒåˆ©ä¹‰åŠ¡çš„åè®®ã€?/span>
båˆåŒæˆç«‹çš„基本法律æ¥éª?/span>
一方当事ähå‘对方å‘凸™¦¾U¦ï¼ˆofferåQ‰ï¼Œè€Œå¯¹æ–¹å¯¹è¯¥é¡¹è¦çº¦è¡¨ç¤ºæ‰¿è¯ºåQ?/span>AcceptanceåQ‰ï¼Œåœ¨åŒæ–¹å½“事äh之间便äñ”生了一™å¹å…·æœ‰çº¦æŸåŠ›çš„åˆåŒã€?/span>
¾l过以上分æžåQŒå¦‚è¯‘è€…æœ¬äºø™ƒ½åˆ¤æ–åQŒåˆ™è‡ªé…Œä¹‹ï¼›å¦‚æ— æ³•é…Œå®?/span>.亦属自然åQŒå³æ‰‘Ö†…行请教ã€?/span>
廸™®®è¯‘æ–‡åQšåœ¨ä¸é™åˆ¶æœ¬åˆ†åŒ…åˆåŒè§„定的分包商的责ä»Õd’Œä¹‰åŠ¡çš„æƒ…å†µä¸‹åQŒæ‰¿åŒ…å•†åº”å¯¹æ°æ€¹…工程和äÍ(f¨´)æ—¶å·¥½E‹ã€æ‰¿åŒ…商和分包商˜q入现场的设备和其它物å“åQŒå·²å…¨éƒ¨é‡ç½®æˆæœ¬æŠ•ä¿åQˆæŒ‰å›½é™…惯例å…陪部分除外åQ‰ã€?/span>
ä¿é™©å…¬å¸ä»…按ä¿é™©å•规定的赯‚µ”é¢ä»¥ä¸Šéƒ¨åˆ†ç»™äºˆèµ”åÑ€‚è“vèµ”é¢ä»¥å†…çš„æŸå¤±æˆ–æŸå由承包商承担
ä¾?/span>2åQ?/span>In conclusion, in all cases where some entitlement has been established by the Contractor under Claim No. 5, interest shall be calculated and paid on a without prejudice basis. The calculation of such interest shall be based on (1) the dates that the entitlements were originally due to be paid and (2) the prevailing rates on such dates.
译文åQšæ€ÖM¹‹åQŒåœ¨ä»ÖM½•情况下,如果承包商确定了 No. 5索赔的部分款™å¹ï¼Œåº”按ä¸å¸¦ä»ÖM½•åè§è®¡ç®—和支付其利æ¯ã€‚其利æ¯çš„计½Ž—åº”ä¾æ®(1)原到期应支付?g¨°u)Æ„¡š„日期和ï¼?/span>2)æ¤æ—¥æœŸçš„利率ã€?/span>
分æžåQ?/span>
a. æœ¬æ¡æ˜¯å·¥½E‹å¸ˆå¯?/span>5åïLƒ¦èµ”çš„¾l“论性æ„è§ã€‚按照译文。“如果承包商¼‹®å®šäº?/span>5åïLƒ¦èµ”…â€çš„表述åQŒå˜åœ¨ä»¥ä¸‹å‡ 个问题:a.ä¸ç¬¦åˆçƒ¦èµ”程åºã€‚çƒ¦èµ”ç¨‹åºæ˜¯åQšæ‰¿åŒ…å•†æå‡ºç´¢èµ”è¦æ±‚->工程师åšå‡ºå†³å®?/span>->业主审定åŽä»˜?g¨°u)ƾã€?/span>b.索赔的审æ‰ÒŽ(gu¨©)œºæž„ä¸å¯V€?/span>
b. å¯?/span>"establish"çš„ç†è§£æœ‰è¯¯ã€?/span>
廸™®®è¯‘æ–‡åQšæ€ÖM¹‹åQŒæ‰¿åŒ…商获得äº?/span> 5åïLƒ¦èµ”ä¸åº”该得到的一些调差款‹Æ„¡š„æƒåŠ›ã€‚åˆ©æ¯å°†æœ¬ç€ä¸ä‹Éæ‰¿åŒ…å•†åˆæ³•æƒç›Šå—报的原则下计æã€‚利æ¯è®¡½Ž—çš„æ–ÒŽ(gu¨©)³•如下åQ?/span>
A 按该‹ÆùN¡¹åŽŸåˆ°æœŸåº”ä»˜æ—¥èµ¯‚®¡æï¼›
B 按该‹ÆùN¡¹åŽŸåˆ°æœŸåº”ä»˜æ—¥ä½¿ç”¨çš„åˆ©çŽ‡è®¡½Ž—ã€?/span>
5 ¾l“æŸè¯?/span>
äºÞZ»¬å¸¸è¯´åQšç¿»è¯‘的作å“åQŒå¦‚åŒä½œå®¶çš„ž®è¯´,艺术家的雕塑å“,也是供äh‹Æ£èµå’Œå€Ÿé‰´çš„“艺术å“â€ã€‚而商务åˆåŒçš„译文除了“艺术å“â€çš„价值外åQŒæ›´é‡è¦çš„æ˜¯åQšå®ƒæ˜¯å…·æœ‰æ³•律效力的公文。译文必™åÕd¿ 实原文,必须å…ähœ‰åŽŸåˆåŒæ¡‹Æ„¡š„å‘¨å…¨æ€§ã€æŽªè¯çš„严è°}性。å¦åˆ™ï¼Œä¼šé€ 戾l济æŸå¤±ã€?/span>
[作者简�/span>]
陈谦 ç”?/span> 葛洲å集团公叿–½å·¥ç§‘ç ”æ‰€ 副译å®?/span> 湖北宜昌443002