一到年底,企业的各U会(x)议以?qing)年会(x)开始扎堆D办,随着跨国企业在京数量增多Q国际会(x)议对于翻译的需求也随之加大?/SPAN>
记者了(jin)解到Q年底专业翻译成为抢手货Q至提前一周以上预U,而好译的n价也辑ֈ?jin)日薪万元的最高峰?/SPAN>
●现?/SPAN>
专业译难订 最提前一?/SPAN>
“?zhn)要让我下个礼拜就能找到同C译的译太难?jin),最快也?/SPAN>12月中下旬才行。”昨日,记者致?sh)多家翻译公司,发现q一周的译基本上已l被预订出去?/SPAN>
临近q底Q频J的国际?x)议着实让译公司着急了(jin)一把?/SPAN> “现在会(x)议现场翻译最N订。”某译公司相关负责人告诉记者,一般一名专业翻译同时ؓ(f)四五家翻译公司工作。以往普通规模的译公司q_一个月也就接到一个国际会(x)议的“大单”,专业译的工作量不是很大Qh手不成问题?/SPAN>
C(jin)q底Q一家翻译公司的企业?x)议订单p增长2倍,到这时候,专业译太难订C(jin)?/SPAN>
另外Q记者从多家公关公司?jin)解刎ͼq底企业召开国际?x)议q_每周都会(x)有一个,此外Q像是需要笔译帮忙翻译资料的情况?x)更多,q_每两三天׃(x)致电(sh)译公司?/SPAN>
●薪?/SPAN>
按小时收?/SPAN>
最高日薪万?/SPAN>
据了(jin)解,目前企业请到的翻译主要是以同传和交传Q交替传译)(j)ZQ相配的q有速记译Q一般一ơ需要三人左叟?/SPAN>
所有的译基本上是按小时和天收费,最便宜的速记译Q半?/SPAN>500元,而交传翻译每半天的h(hun)格在2000?/SPAN>3000元?/SPAN>
h最高的是同传翻译,目前付给同声译的报酬一般是每天4000元h民币Q这是每l三人的q_所得,如果不需要助手而独立完成翻译Q务,最高的可以辑ֈ每天一万元以上?/SPAN>
业内人士Uͼq_每星期做两次同声传译Q一q下来赚个四五十万元没问题?/SPAN>
●市(jng)?/SPAN>
ȝ、报?/SPAN> q末都需要翻?/SPAN>
除了(jin)q底各种?x)议捧红译外,译工作淡旺季?x)比较明显Q旺季主要集中在6月至9月,q底12月至ơ年1月,q?/SPAN>6个月上?/SPAN>
已经q了(jin)7q翻译工作的孙丽东先生告诉记者,?/SPAN>2004?/SPAN>2005q以前,׃外企来京数量不多Q所以翻译的淡季其实从年末就开始了(jin)Q“一般企业在q末主要是年lȝ和放假的日子。?/SPAN>
但是?/SPAN>2008q开始,p明显感觉到年末翻译的工作量的增长Q“一些外企的q终ȝ、报表等Q都需要我们翻译。?/SPAN>
据?zhn)Q按照每q的规律Q?/SPAN>6月至8月,多是企业老板做投资考察、商务考察的时_(d)口译译在北京接待外企或者跟随国企前往国外做陪同的情况很多Q而年底大多就是年度胦(ch)务、企业会(x)议等Q其中有大量的笔译、口译工作?/SPAN>
?jng)场需?/SPAN>
p 80%
日语、法?/SPAN> 10%
西班牙语、d语、韩?/SPAN> 5%
其他语U?/SPAN> 5%
译收入Q按半天4时计算Q?/SPAN>
同声传译 4000?/SPAN>8000?/SPAN>
交替传译 2000?/SPAN>3000?/SPAN>
速记译 500?/SPAN>
W译 200?/SPAN>300?/SPAN>/千字Q来源:(x)法制晚报Q?/SPAN>