一眼看上去Q这张照片模模糊p的像一q画。仔l观察,它可能是一个巨大的雕塑或是什么其他的艺术目。但实际上,q是一座废弃自行R累积成的山堆Q它的面U有如此之大Q直有球场大小Q它的高度有如此之大Qv重机要完全展开才能触及(qing)剙。但所有这些都被遗弃,׃中国׃n单R的兴起与崩溃?/span>
At first glance the photos
vaguely resemble a painting. On closer inspection it might be a giant sculpture
or some other art project. But in reality it is a mangled pile of bicycles
covering an area roughly the size of a football pitch, and so high that cranes
are need to reach the top; cast-offs from the boom and bust of China’s bike
sharing industry.
在中国W三大共享单车公司破产两天后Q东南沿城市厦门的一位摄影师拍下了一处自行R坟场Q成千上万辆自行车被攄在那里。这座自行R堆中的自行R昄来自于行业排名前三的三家公司Q摩拜,OFOQ和现已不复存在的小蓝单车?/span>
Just two days after China’s
number three bike sharing company went bankrupt, a photographer in the
south-eastern city of Xiamen captured a bicycle graveyard where thousands have
been laid to rest. The pile clearly contains thousands of bikes from each of
the top three companies, Mobike, Ofo and the now-defunct Bluegogo.
曄被誉?span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size:10.5pt;
font-family:"Tahoma",sans-serif;background:white">?/span>自行车优?/span>?/span>的中国自行RU赁公司允许用户使用手机解锁带有gps功能的自行RQƈ其停放CQ何地方,不需要停车桩?/span>
Once hailed as “Uber for
bikes? China’s cycle hire startups allowed users to unlock GPS-enabled bikes
with their smartphone, and drop them off anywhere without the need to park it
at a dock.
上周Q小蓝单车的破引发了h们对中国?/span>无桩׃n单R?/span>未来的质疑,因ؓ(f)Z担心自行车的数量太多而需求不뀂小蓝单车的首席执行官在一公开信中Z的失误道歉,U自?/span>?/span>充满了傲?/span>?/span>?/span>
Bluegogo’s bankruptcy last
week sparked questions about the future of dockless bike sharing in China, amid
concerns there are too many bikes and insufficient demand. In an open letter
apologising for his missteps, Bluegogo’s chief executive said he had been
“filled with arrogance?
׃n单R的用户骑?/span>30分钟只要几便士,但是竞争Ȁ烈的׃n单R公司已经用自行RҎ(gu)了城市,以确保自行R随手可得。排名前2的两家公司已l筹集了过10亿h民币Q?/span>7500万英镑)的资金?/span>
Customers are charged just
pennies per 30 minute ride, but competing companies have flooded cities with
bikes to ensure cycles are always available. The top two firms have each raised
more than $1bn (K?/span>750m) in funding.
上v目前?/span>150万辆׃n单RQ尽其人口是u敦的三倍,但这一数字毕竟q远过了遍布u敦桑坦d自行?/span>11000辆的规模?/span>
Shanghai currently has 1.5m
shared bikes on the streets, and despite its population being three times
greater than London, that number far outstrips the 11,000 Santander Cycles
peppered throughout the UK capital.
在中国的街道上,大量的自行R已经D道瘫痪,不再适宜行h。遭废弃的自行R也被非法的堆攄?/span>
The large number of cycles on
Chinese streets have led to scenes of clogged sidewalks no longer fit for
pedestrians and piles of mangled bikes that have been illegally parked.
但发生在厦门的这一场景g是废弃自行R中最大的一坨,卡R全城的自行车都卸蝲到此地?/span>
But the scene in Xiamen
appears to be one of the largest amalgamations of discarded bicycles, with
trucks unloading bikes from around the city.
我从八月起就一直住在中国,在中南林业科技大学担Ql济学讲师,最q我l?/span>OFO和摩拜交了押金。下面是我的一Ҏ(gu)惻I(x)
q个LQ共享单车)不错Q然后在长沙q个城市Qh?/span>700?/span>+Q执行的也不错。用非常方便,因ؓ(f)它们的自行R可以定位。哪怕你不是从地铁口出来Q也不在自行车投攑Q也能凭借定位功能找到自行R。但是有一个明昄问题—?/span>供应太多了?/span>我在摩拜?span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size:
10.5pt;font-family:"Tahoma",sans-serif;background:white">OFOq两家的体验是:(x)
I‘ve been living in China
since August - working as an Economics Lecturer at CSUFT - and recently paid
deposits for two of these bike shares: OFO and Mobike. A couple of points - the
idea is fine, and living in Changsha (pop. 7m+) it works absolutely fine. It‘s
very convenient as they have a bike locator as well so even if you‘re not
coming out of the subway* and there are not bike hotspots, you can find one
using the locator. But there is an obvious problem - too many suppliers. My
experience of the two I‘ve paid deposits to use:
-摩拜Q非常可靠,不过在某些地Ҏ(gu)不到自行车?/span>
-OFOQ到处都是,拥有的是廉h(hun)的自行RQ而且损坏情况比较普遍?/span>
q有其他的几家公司,我记得至还有三家。可能每一家公叔R有用戗骑行成本非怾宜,以分Q角来计。如果它们是一家更有责L的公司,我相信运行情况会(x)更好。不q无论如何,Q对׃n单R的)需求没有那么高Q因Z国h喜欢他们的汽车,公交车和地铁的运行情况也不错—?/span>我骑׃n单R的主要功能就是去学校的公共汽车站。因此,需求弹性很大,对垄断情늚担忧在这里ƈ不适用?/span>
所以说Q这个想法很好。但是,通常情况下,执行有一些缺P需要调整?/span>
*长沙的地铁o(h)人印象深?/span>—?/span>在市Z?/span>20公里Q只需?/span>60便士?/span>
- Mobike, which is very
reliable, are not always available in certain parts of the city.
- OFO, which appears to be
everywhere, have cheap bikes and frequently out of order
Then there are many other
companies, at least three that I can remember. I suspect each has a deposit to
pay. The cost of using one bike is in pence, and that‘s for an hour I believe.
I think this would work much better if it was one accountable company. The
demand isn‘t that high anyway as the Chinese love their cars and the buses and
subways are great anyway - the main function of the bike for me is getting to
the bus stop from the campus. So demand is elastic and the dangers of the
monopolist do not apply here.
So the idea is fine, but, as
is often the case, execution is flawed and needs tweaking.
*Subway in Changsha is really
impressive - 60p to go 20km across town.